Ogawa
Yoko
El
museo del silencio
Título
original japonés: 沈黙博物館 2014
Traducción
de Yoshiko Sugiyama y Sergio Terremocha
**
Editorial Funambulista, Madrid
2014
ISBN: 9788494238079
********
Ogawa
Yoko
La
piscina
Título
original japonés:ダイヴィング・プール
Traducción
de Héctor Jiménez Ferrer
**Editorial
Funambulista, Madrid.
2012
ISBN: 978-84-939855-6-1
**********
Ogawa
Yoko
La
residencia de estudiantes
Título
original japonés:ドミトリイ
Traducción
de Héctor Jiménez Ferrer
**Editorial
Funambulista, Madrid.
2011
ISBN: 9788 493 904 562
***********
Ogawa
Yoko
La
niña que iba en hipopótamo a la escuela
Título
original japonés: ミーナの行進 2006
Traducción
de Yoshiko Sugiyama
**Editorial
Funambulista, Madrid.
2011
ISBN: 978-84-96601-98-7
*********
Ogawa
Yoko
Amores
al margen
Título
original japonés: 余白の愛 1991
Traducción
de Yoshiko Sugiyama
**Editorial
Funambulista, Madrid.
2013
ISBN: 978-84-940906-7-7
******
Kawakami
HIromi
El
señor Nakano y las mujeres
Título
original japonés : 古道具 中野商店 2008
Traducción
de Marina Bornas Montaña.
**Editorial Acantilado.
2012.
ISBN 9788415689034
******
Tanizaki
Junnichiro
La
gata, Shozo y sus dos mujeres
Título
original japonés : 猫と庄造と二人のおんな1961
Traducción
de Traducción del japonés de Ryukichi Terao con la colaboración de Ednodio
Quintero
**Siruela,
Madrid.
2011
ISBN: 9788498414776
*****
Tanizaki
Junnichiro
Arenas
movedizas
Título
original japonés :卍まんじ 1928
Traducción
de Carlos Manzano
**Siruela,
Madrid.
2010
ISBN: 9788498413878
******
Tanizaki
Junnichiro
Diario
de un viejo loco
Título
original japonés : 瘋癲老人日記ふうてんろうじんにっき 1965
Traducción
de María Luisa Balseiro
**Siruela,
Madrid.
2014
ISBN:978-84-16208-09-8
*****
Tanizaki
Junnichiro
El
cuento de un hombre ciego
Título
original japonés :盲人物語 1931
Traducción
de Ángel Crespo
**Siruela,
Madrid.
2010
ISBN: 978-84-9841-359-5
*****
Tanizaki,
Junichiro
Naomi
Título
original japonés : 痴人の愛 1924
Traducción
de María Luisa Balseiro
**Siruela,
Madrid.
2011
ISBN: 978-84-9841-521-6
***
VVAA
Haikus
en el corredor de la muerte
Título
original japonés:異空間の俳句たち―死刑囚いのちの三行詩 1999
Traducción
de Seiko Ota y Elena Gallego
**Editorial
Hiperión
2014
******
VVAA
Un
gran descubrimiento Doce cuentos
japoneses
Título
original japonés:自転車日記・夏目漱石1901、大発見・森鴎外、老妓抄・岡本かの子、魔術・芥川龍之介、ロボットとベッドの重量・ 直木三十五、ある抗議書・菊池寛、山月記・中島敦、牛人・中島敦、鮨・岡本かの子、鼠小僧次郎吉・芥川龍之介、走れメロス・太宰治、三浦右衛門の最後・菊池寛。
Traducción
de Isamu Romero, Juan Antonio Yánez y Juan Luis Perelló.
**Quaterni,
Madrid
2015
ISBN: 9788494285820
No hay comentarios:
Publicar un comentario