Por si las moscas...

Reescrito en español el 1 de diciembre de 2012.





La edición española de la novela ''Kafka en la orilla'' de Murakami Haruki se publicó en noviembre de 2006.

Los libros de Murakami Haruki traducidos al español son:

''La caza del carnero salvaje'' Título original japonés : Hituji-o-meguru-bouken 羊をめぐる冒険 1982.
        Traducción del original japonés Fernando Rodríguez Izquierdo.
        **Editorial Anagrama, S.A. Barcelona. 1992. ISBN84-33911651

''Crónica del pájaro que da cuerda al mundo'' Título original japonés : nejimakidori-kuronikuru ねじまき鳥クロニクル1992-1993. 
       Traducción del original japonés de Lourdes Porta y Junichi Matsuura.
       **Editorial Anagrama, S.A. Barcelona. 2001. ISBN84-33911651
       **Círculo de Lectores, Barcelona. 2001.
       **Tusquets Editores, Barcelona.2008.

''Sputnik, mi amor'' Título original japonés : Suputonik-no koibito スプートニクの恋人1999.
      Traducción del original japonés de Lourdes Porta y Matsuura Junichi.
      **Tusquets Editores, Barcelona. 2002. 2008.

''Al sur de la frontera, al oeste del sol'' Título original japonés : 'Kokkyou-no-minami, Taiyo-no-nishi 国境の南、太陽の西1992.
     Traducción del original japonés de Lourdes Porta.
      **Tusquets Editores, Barcelona. 2003, ISBN84-8310-250-1. 2007.

''Tokio Blues'' Título original japonés : Norue-no-mori ノルウェイの森 1987.Novela.
     Traducción del original japonés de Lourdes Porta.
     **Tusquets Editores, Barcelona. 2005, ISBN84-8310-307-9 2007.
      **Círculo de Lectores. Barcelona. 2005.

''Kafka en la orilla'' Título original japonés : Umibe-no-kafuka 海辺のカフカ 2002.
     Traducción del original japonés de Lourdes Porta Fuentes.
      **Tusquets Editores, Barcelona. 2006.

''Sauce ciego, mujer dormida'' Título original japonés : めくらやなぎと、眠る女 1983, El séptimo hombre:七番目の男,1996; La chica del cumpleaños バースデイ・ガール,2002;El año de espaguetis スパゲティーの年に , 1981; Hanalei Bay ハナレイ・ベイ, Viajero por azar ; El espejo 鏡 1983; El folclore de nuestra generación: prehistoria del estadio avanzado del capitalismo, 我らの時代のフォークロア―高度資本主義前史,1989, etc.
      Traducción del original japonés de Lourdes Porta Fuentes.
     **Tusquets Editores, Barcelona. 2008.

''After Dark'' Título original japonés : アフターダーク 2004
     Traducción del original japonés de Lourdes Porta Fuentes.
     **Tusquets Editores, Barcelona. 2008
     .**Círculo de Lectores, Barcelona. 2009.

''El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas'' Título original japonés : Sekai no owari to Haadoboirudo Wanderando 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド1985
     Traducción original japonés de Lourdes Porta Fuentes.
     **Tusquets Editores, Barcelona. 2009.ISBN: 978-84-8383-191-5

Murakami Haruki es uno de los escritores japoneses más conocidos en España y en otros países del mundo.

Y la editorial Tusquets publica también los libros de Yoshimoto Banana. La editorial tiene varias colecciones y los libros de ellos están catalogados en ''la coleccion Andanzas''.

Desde su fundación como una editorial en 1968 en Barcelona, se publicó unas 198 libros en ''la colección marginales''. Entre ellos busqué los libros que han traducido al japonés.

Gabriel García Márquez: ''El relato de un naúfrago''ガブリエル・ガルシア・マルケス  『ある遭難者の物語』 堀内研二訳、水声社、1992年

Michel Foucault: ''El orden del discurso'' ミッシェル・フーコー 『言語表現の秩序』 中村雄二郎訳 河出書房新社

Erwin Panofsky: ''Perspectiva forma simbolica''エルヴィン(アーウィン)・パノフスキー『<象徴形式>としての遠近法』木田元監訳、哲学書房、1993年

Gertrude Stein: ''La autobiografía de todo del mundo'' ガートルード・スタイン 『みんなの自伝』 落石八月月訳、マガジンハウス。

Paul Valéry: '' La joven Parca'' ポール・ヴァレリー 『若きパルク』 中井久夫訳、みすず書房、 1995年

Henri Michaud: ''Un bárbaro en Asia'' アンリ・ミショー 『アジアにおける一野蛮人』小海永二訳、青土社1987年

Andre Gide: ''Regreso del hijo pródigo''アンドレ・ジイド『テーゼ・放浪息子の帰宅』 朝吹三吉・ 佐藤 朔 訳、新潮社1954年

Salvador Dalí: ''El mito trágico de El Angelus de Millet'' サルバドール・ダリ 『ミレー《晩鐘》の悲劇的神話』 鈴木雅雄訳、人文書院、2003年

Los otros escritores de los que se han publicado en la Colección Marginales son: Octavio Paz, Eugenio d'Ors, Andre Breton, Samuel Beckett, Lewis Carrol, Freud, Nietzsche,George Bataille, Ezra Pound, Mallarmé, Stendhal,William Faulkner, Paul Éluard, Woody Allen, Italo Calvino, Pío Baroja, Borges, Malcolm Lowry, etc.

No hay comentarios:

Publicar un comentario